петък, 17 септември 2010 г.

1 200 души във facebook питат кога и къде да гледат филмовия проект "Кера Тамара"

Режисьорът Христо Николов: "Отменят се сесии на Националния филмов център, няма сигурност дали проектът ще бъде финансиран"
Кратка визитка: Христо Николов е завършил Факултет "Кино" във ВСУ „Черноризец Храбър" - Варна. Филмография - над 15 документални и 8 късометражни игрални филма.

- Как дойде идеята за проекта "Кера Тамара"?

- Идеята бе провокирана от интереса ми към българската история. Изключително пъстрите обрати на победа и падение. Духовно извисяване и след това разруха. И като се огледах в това, което е правено в нашето кино, установих, че филмите ни са само за великите българи и техните победи. И нито един филм, който показва как България е губила. Точно това ме накара да се замисля и да видя историята ни от друг ъгъл. Лесно е да се гордееш с великите дела на предшествениците ни, това ти дава национална гордост, но е крайно време да се видят и грешките, които са допускали. Основното, което ми направи впечатление, е, че 14 век е почти идентичен с нашето съвремие - РАЗДЕЛЕНИЕТО! Всеки се е свил в своята крепост и разчита на себе си. Когато прочетох романа на Георги Костов „Кера Тамара - житие и страдание", разбрах колко съвременно послание носи днес.

- Защо историческо четиво? И защо точно роман на Георги Костов?

Има една много интересна мисъл - историците учат, че никой не се учи от историята. И това е тревожно. Не съм си поставял за задача да екранизирам роман на Георги Костов. Това стана след като го прочетох. Той самия е работил дълги години като сценарист в БНТ и в романа това си личи. Като го четеш, виждаш картината.

- Каква е фабулата в романа и какво е посланието?

- За съжаление в Турция повече знаят за Кера Тамара. Оказа се, че българите знаем само това, че е дадена за жена на султана, като гарант за спазване на договор за ненападение. Кера Тамара става любимата жена на султана, не само заради красотата си, а най-вече заради интелекта. Можела да чете и пише на „всички богоизбрани езици", да тълкува светите книги, само за година се научава да чете и пише на турски. Това дава повод на султана да наруши каноните в империята и да разреши на жена си да присъства на събранията в улема. Въпреки обичта на султана, тя остава вярна на рода и религията си. А посланието е за възможния диалог между хората с различен език, култура и религия.

- Как и къде снимахте трейлъра на филма? С кои актьори?

- Това не е трейлър на филма, а клип на проекта. Той е част от подготовката ни за кандидатстване за финансиране. Сценарият го написахме двамата с Румяна Друмева. Тя прие предизвикателството да работи по този роман, защото е познавала лично Георги Костов, тъй като двамата са били колеги в телевизията. Екипът е от колеги, с които съм учил в университета, с другите съм работил в различни телевизии. Те видяха, че има смисъл този сценарий да бъде реализиран за голям екран. С изцяло наше финансиране се организирахме и за два дни го заснехме. Повече време ни отне организацията. Всеки дойде на снимачната площадка амбициран да участва безрезервно, за да се осъществи клипа. Повечето от актьорите, които участваха, са завършили киноактьорско майсторство в класа на проф. Никола Корабов. Оператор е Петър Джанов, а от режисьорския екип са Зоя Касамакова и Димитрина Иванова.

- Как ще изглежда филмът на голям екран?

Съвременно поднесен, зрелищен и най-вече ми се иска, когато излезе зрителят от киносалона, да не съжалява, че е похарчил парите и времето си.

- Трябва ли най-после да има и български Ридли Скот, след като нямаме спомен за българско историческо кино след "Хан Аспарух" и "Време разделно"?
- Ридли Скот е име и това, което прави, заслужава огромен поклон. Но ми е омръзнало да се сравняваме с някой. Аз не искам да правя филми като еди кой си. Мисля, че имам свое мислене, а екипът, с който работя, предлага оригинални идеи. Исторически филми се снимаха вече- „Хъшове", „Дзифт", „Светът е голям и спасение дебне отвсякъде". Всеки филм, който пресъздава друга епоха е скъп, независимо дали ще се върнеш 50 или 550 години назад. Въпросът е коя част от историята е интересна на Националния филмов център, за да се отпусне субсидия, а не на зрителя. Освен това тъкмо станахме готови за кандидатсване в Агенцията за национално финансиране и си спряха сесиите.

- Защо се отменят сесии на Националния филмов център?

- Защото бюджетът за култура е орязан, оттам няма и пари за кинопроизводство. Дори и догодина да има пролетна сесия, не съм сигурен дали проектът ще мине. Да се надявам, че като прочетат първото изречение „1372 година" да не го затворят с думите „ОХО, ТИЯ ПЪК..." и до там.

- Какъв тип филми се субсидират?

- Интересните проекти, надявам се. Въпреки че като усещане е все едно сме още в университета и това са ни курсови работи. Радваме се като деца, че звукът на „Дзифт" например е ОК и даже се разбира какво говорят актьорите. Ако трябва да направя сравнение, ние сме като автопазара - вкарваме скъпи, лускозни коли, а произвеждаме каруци с лети джанти и волани. Трябва обаче да бъда искрен, че точно тези филми направиха така, че да върнат българския зрител в киносалоните и да бъдат гледани български филми. Гордостта да чуеш в новините, че български филм е в селекцията на някой престижен фестивал е равна на голям спортен успех.

- Какво е необходимо, за да стигне проектът "Кера Тамара" до българския и световния зрител?

- Етапите са ясни - спечелване на финансиране, снимане... Задължително в копродукция. Но най-важното за един такъв проект е да има интересна история, поднесена за съвременния зрител и да не е затворена само за региона. А това в сценария е заложено.

- Трябва ли да се прави предварително проучване дали един филм би бил гледан?

- Това е задължително. Ние направихме профил на проекта във facebook "KERA TAMARA - film project", където над 1200 души, без да има реклама, влязоха и започнаха да се интересуват от проекта. Някои си мислят, че филмът е готов и питат къде да го гледат, други - кога ще се снима, а трети предлагат помощта си, като пращат допълнителна информация за героите и периода. Нагласата на хората е, че този проект трябва да се реализира, без дори да са чели сценария. Според мен очакването е голямо, представям си ако се случи филма...


- Би ли променил някои сцени от филма, ако получиш добри идеи от феновете от Фейсбук или актъорите?
- Сценарият е по роман и трябва да е верен на литературния източник. Всяка една информация, която получаваме, я проучваме и се консултираме с историци. Мисля, че сценарият няма нужда от корекции.
- Ще участват ли чужди актъори?

- Със сигурност ще се търсят чужди актьори, това отваря и пазара. Сценарият е на четири езика - български, турски, сръбски и гръцки. Всеки герой ще говори на своя език. Това е съвременна форма, тъй като е глупаво да се гледа филм в който и извънземните знаят английски.


Таня Иванова

Няма коментари:

Публикуване на коментар